国内手语和国外手语有什么联系和不同?国内外手语通用吗?
桔桔
发布于2013/10/09 18:25 |
阅读(4027) |
查看评论(0)
之乎上的一个帖子,转来看看。我一直以为手语都一样,世界通用,结果我错了!
===============================================================
喝渴,HAM / Consulting / 故纸堆 Reader
不通用,但有一定的联系,我学过一些中国手语和美国手语,讲一讲他们的区别和联系吧:
手语的规则主要是 "句法(语法)规则" 和"构词规则"两个部分。
手语的句法一般对应于这个国家本身的语言的句法,如中国手语采用中文语法排列句子中各个词语的顺序。美国手语采用英语语法排列句子中各个词语的顺序。但有句法中几点是中国手语和美国手语,以及全世界几种主要的手语共通的:1.省略代词,代词依靠眼神和手指的指向来表达;2.省略副词,副词靠夸张的表情和身体动作来表达;3.句子的种类(陈述,感叹,疑问,祈使)靠神态来表达。
手语的构词主要有:象形,指示,表音,仿字这四种方式(貌似还有少量是用会意和结合这两种构词方式的)。“象形”和“指示”的手语词汇,基本上中国手语和美国手语都差不多,比如“爱心”就是用双手摆出一个爱心型(象形),比如“你”就是指一下对方(指示)。但“表音”和“仿字”的手语词汇,都是来源于这个国家本身语言中的词汇,所以是不通用的。比如“人”在中国手语中就是用双手摆出一个中文“人”这个字的形象(仿字),比如“理性”这个抽象词汇,就是中文拼音l-i,x-ing,然后根据读音分别对应的手型拼出这个词(表音)。
还有一点很有趣的,我后来才知道,虽然都用英语,但美国的手语,和澳大利亚的手语,和英国的手语,都是不一样的。不过美国和加拿大的手语是一样的。还有就是,听说虽然都用中文,但中国大陆的手语,和台湾的手语也有非常大的差异。